電影《西爾瑪》影評:中的靈性鏡頭
西爾瑪影評
1、電影開頭,白茫茫雪地,一個男人和一個紅衣服的小女孩在冰面上行走,孩子看到冰下面的游魚駐足,男人示意繼續前行。
2、森林,大雪封山,女孩看男人熟練地把子彈裝進一把AK47中。
一隻麋鹿出現在不遠處,左顧右盼,停駐不前。男人示意女孩不要出聲,舉槍對準小鹿。女孩目不轉睛盯著,呼吸急促。
男人瞄準小鹿,忽然悄悄把槍口移到了女孩的頭頂。小女孩渾然不覺,靜靜等待一顆子彈射到面前的小鹿身上。
男人突然放下槍,小鹿驚跑了。女孩回頭。
3、一個細長的黑蛇穿過草地,穿過玻璃破碎的櫥窗,劃過平整的白色床單,纏繞過一個蒼老起皺的脖頸。
4、西爾瑪和安娜同床一夜,第二天,西爾瑪發現了安娜的一根長髮。她輕輕拿起,又輕輕放回了原處。
5、演出開始,舞台上的默劇演員投入地演出。安娜悄悄握住了西爾瑪的手,西爾瑪禮貌一笑。
默劇繼續演著,西爾瑪忽然開始呼吸急促,她不安地看向安娜。
安娜用手背輕輕觸碰著西爾瑪裸露的大腿外側。西爾瑪的右手突然顫抖起來,她趕緊鉗住右手,試圖讓自己平靜。
舞台的演出進入高潮,橫臥在地上的男人開始掙扎甦醒,頭頂的巨大吊燈前後搖晃,西爾瑪的右手顫抖地越來越厲害。西爾瑪感到呼吸困難,她立刻起身,衝出了大廳。
6、西爾瑪小的時候,媽媽生了一個妹妹。父母不再那麼關心自己了。
小西爾瑪坐在地上畫畫,身後的嬰兒大哭。西爾瑪閉上眼睛,嬰兒的哭聲消失,母親回來發現嬰兒不見。幾番尋找,發現嬰兒躺在笨重的沙發底下。
7、媽媽給嬰兒洗澡,出去拿了一下東西,再回來時,嬰兒不見了,只有浴盆裡面的水還在輕輕搖晃。
小西爾瑪正在睡覺,她並不知道發生了什麼。
父母多番尋找,發現小西爾瑪赤腳走在厚重的雪地裡。她伸手指向湖面。
父親在冰面下發現了嬰兒。
8、父親坐在小船裡,飄到湖中央,雙手著火。只好浸入水中。
只要皮膚離開水就會著火。最終父親被淹死。
9、西爾瑪在游泳池中癲癇發作。拼命向上游卻發現上面是游泳池的底部。游到下面才是出口。
10、西爾瑪救父親,被沖上岸。吐出一隻鳥。
11、西爾瑪在癲癇測試中,想到了安娜。安娜被吸進玻璃之中。
12、插曲《Familiar》
Can you walk on the water with I you and I
你能與我在水上行走嗎 你和我一起
Because your blood's running cold said the familiar true to life
因為你流淌的冰冷的血液訴說了生命通曉的真理
Can you walk on the water with I you and I
你能與我在水上行走嗎 你和我一起
Or keep your eyes on the road and live there familiar without you and I
還是讓你的雙眼保持在路上 而不是我們一起住在那熟悉得地方
It glows with gates of gold true to life
生命的真諦同金色的大門一起發光
And our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
It's a danger
它是個危險
Every shade of us you fade down to keep
每一個我們共同的影子裡 你的身影都已消失
Them in the dark on who we are
黑暗裡的它們就是你我
Oh what you do to me
哦 你對我做了些什麼
Gonna be the death of me
那將是我的死期
It's a danger
它是個危險
Cause our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
We took a walk to the summit at night you and I
晚上我們散步到山頂 你和我一起
To burn a hole in the old grip of the familiar you and I
將我們過去緊握的熟悉燒了一個洞
And the dark was opening wide do or die
黑暗順勢蔓延 死期將至
Under a mask of Vermillion a million ruling eyes
面具下的弗米利恩是百萬雙統治者的眼睛
And our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
It's a danger
它是個危險
Every shade of us you fade down to keep
每一個我們共同的影子裡 你的身影都已消失
Them in the dark on who we are
黑暗裡它們就是你我
Oh what you do to me
哦 你對我做了些什麼
Gonna be the death of me
那將是我的死期
It's danger
它是個危險
Cause our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
2、森林,大雪封山,女孩看男人熟練地把子彈裝進一把AK47中。
一隻麋鹿出現在不遠處,左顧右盼,停駐不前。男人示意女孩不要出聲,舉槍對準小鹿。女孩目不轉睛盯著,呼吸急促。
男人瞄準小鹿,忽然悄悄把槍口移到了女孩的頭頂。小女孩渾然不覺,靜靜等待一顆子彈射到面前的小鹿身上。
男人突然放下槍,小鹿驚跑了。女孩回頭。
3、一個細長的黑蛇穿過草地,穿過玻璃破碎的櫥窗,劃過平整的白色床單,纏繞過一個蒼老起皺的脖頸。
4、西爾瑪和安娜同床一夜,第二天,西爾瑪發現了安娜的一根長髮。她輕輕拿起,又輕輕放回了原處。
5、演出開始,舞台上的默劇演員投入地演出。安娜悄悄握住了西爾瑪的手,西爾瑪禮貌一笑。
默劇繼續演著,西爾瑪忽然開始呼吸急促,她不安地看向安娜。
安娜用手背輕輕觸碰著西爾瑪裸露的大腿外側。西爾瑪的右手突然顫抖起來,她趕緊鉗住右手,試圖讓自己平靜。
舞台的演出進入高潮,橫臥在地上的男人開始掙扎甦醒,頭頂的巨大吊燈前後搖晃,西爾瑪的右手顫抖地越來越厲害。西爾瑪感到呼吸困難,她立刻起身,衝出了大廳。
6、西爾瑪小的時候,媽媽生了一個妹妹。父母不再那麼關心自己了。
小西爾瑪坐在地上畫畫,身後的嬰兒大哭。西爾瑪閉上眼睛,嬰兒的哭聲消失,母親回來發現嬰兒不見。幾番尋找,發現嬰兒躺在笨重的沙發底下。
7、媽媽給嬰兒洗澡,出去拿了一下東西,再回來時,嬰兒不見了,只有浴盆裡面的水還在輕輕搖晃。
小西爾瑪正在睡覺,她並不知道發生了什麼。
父母多番尋找,發現小西爾瑪赤腳走在厚重的雪地裡。她伸手指向湖面。
父親在冰面下發現了嬰兒。
8、父親坐在小船裡,飄到湖中央,雙手著火。只好浸入水中。
只要皮膚離開水就會著火。最終父親被淹死。
9、西爾瑪在游泳池中癲癇發作。拼命向上游卻發現上面是游泳池的底部。游到下面才是出口。
10、西爾瑪救父親,被沖上岸。吐出一隻鳥。
11、西爾瑪在癲癇測試中,想到了安娜。安娜被吸進玻璃之中。
12、插曲《Familiar》
Can you walk on the water with I you and I
你能與我在水上行走嗎 你和我一起
Because your blood's running cold said the familiar true to life
因為你流淌的冰冷的血液訴說了生命通曉的真理
Can you walk on the water with I you and I
你能與我在水上行走嗎 你和我一起
Or keep your eyes on the road and live there familiar without you and I
還是讓你的雙眼保持在路上 而不是我們一起住在那熟悉得地方
It glows with gates of gold true to life
生命的真諦同金色的大門一起發光
And our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
It's a danger
它是個危險
Every shade of us you fade down to keep
每一個我們共同的影子裡 你的身影都已消失
Them in the dark on who we are
黑暗裡的它們就是你我
Oh what you do to me
哦 你對我做了些什麼
Gonna be the death of me
那將是我的死期
It's a danger
它是個危險
Cause our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
We took a walk to the summit at night you and I
晚上我們散步到山頂 你和我一起
To burn a hole in the old grip of the familiar you and I
將我們過去緊握的熟悉燒了一個洞
And the dark was opening wide do or die
黑暗順勢蔓延 死期將至
Under a mask of Vermillion a million ruling eyes
面具下的弗米利恩是百萬雙統治者的眼睛
And our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證
It's a danger
它是個危險
Every shade of us you fade down to keep
每一個我們共同的影子裡 你的身影都已消失
Them in the dark on who we are
黑暗裡它們就是你我
Oh what you do to me
哦 你對我做了些什麼
Gonna be the death of me
那將是我的死期
It's danger
它是個危險
Cause our love is a ghost that the others can't see
而我們的愛是幽靈 別人無法見證