首頁 > 電影

電影《POKéMON名偵探皮卡丘》影評:日本IP都這麼黃的嗎?

POKéMON名偵探皮卡丘影評

0 ——

就在五月,一年一度的母親節又到了,其實表達感激的日子不該僅限於母親節,但人生在世,總需要有點儀式感。長期在外地工作的我,往年只能微信發個紅包以表心意,但今年恰好媽媽在身邊,所以我覺必須為她安排一個母親節重頭戲,那就是帶她去看時下最熱門的小黃片!

究竟有多黃?

大概就是下圖那麼黃,甚至還帶點粉。

沒錯,我們去看了大家期待已久的《POKéMON名偵探皮卡丘》。

—1——

作為一個90後,《寵物小精靈》(作為一個看港台動畫片長大的孩子,我堅持稱呼其港譯名寵物小精靈)是我們這一代人的共同回憶,雖說原作是一系列遊戲作品,但動畫系列才是傳播最廣的。

改編消息放出之後,這個長著毛甚至操著一口大叔音的皮卡丘大家是有點拒絕的,幾輪預告片過後,大家一旦接受了這個設定,便沉浸在皮卡丘的萌裡無法自拔。

但這部電影,真的只有賣萌嗎?

根本不用出動皮卡丘,隨便一個小精靈就已經讓人萌空血槽

一開始《寵物小精靈》動畫系列的受眾是低齡兒童,故事的核心也是一直圍繞著同伴,友誼來展開,說的是人與小精靈(也就是寶可夢)之間的,也是人與人之間的。難道,這樣簡單的主題還能撲街嗎?

97年TV版動畫,看著海報就淚崩系列

—2——

近年好萊塢改編日漫(或遊戲)作品越來越多,但實際上就連卡梅隆的《阿麗塔:戰鬥天使》也未算得上很好。

這個很好怎麼定義呢,我對於改編電影的觀點是,必須讓觀眾即使沒看過(玩過)原作也能好好的享受電影,起碼能做到對這個故事沒有理解障礙。《阿麗塔》的不足之處可能正是來源於主創對原作過分的執著,以至於想要把所有的內容(包括一些支線)都填進時長有限的電影中去。我是看過《阿麗塔》原作漫畫《銃夢》的,電影給我的感覺是,漫畫裡有的電影都有了,換句話說,就是沒怎麼「改編」。

《銃夢》是一部連載了多年的長篇漫畫,自然有篇幅去塑造每一個人物,去交待每一條支線。但換了電影作為載體,那些滿滿當當的內容又是不是那麼有必要呢?

《銃夢》的漫畫是一部充滿東方留白美學的作品

只是還好,卡梅隆用他的功力把片子保持在及格線以上,故事剛剛好能說清楚,加上他再次用科技刷新我們的視覺感受,讓大部分觀眾接受了這一作是一次成功的改編。

時間再往前一點,拿了日本大IP來改編的是《攻殼機動隊》。這一部可以說在口碑上已經徹底撲街,很多粉絲從原作的角度出發說電影如何丟失了原作的精神,素子(主角)如何異於是原作的那一位,甚至不是個亞洲人。

《攻殼機動隊》真人電影已經成為廣大粉絲心中的痛

我也是個不攻殼的死忠粉,但我盡量保持著拋開原作的心態去觀看,只是無論是故事還是對人物角色的塑造,竟沒有一樣是說得通的。先不說電影把素子探索自我的過程粗暴地簡化成一次尋親記,甚至最後沒有給素子的蛻變找到更好的說法,只用全片沒出現過的「正義」說辭帶過,也難怪使粉絲如此失望,路人遺忘得如此之快。

—3——

那《POKéMON名偵探皮卡丘》又如何呢?

前文提到,這部電影除了萌還有什麼?可能,真的就只有萌了。

寵物小精靈的故事核心的確是同伴和友情,只是電影拍出來的——我感覺它想要說這個,但又好像跟這個沒什麼關係。

那再退一步來說,《POKéMON名偵探皮卡丘》改編的並不是當年的TV版動畫,而是任天堂的一款同名解謎遊戲《名偵探皮卡丘~新組合誕生~》。而遊戲裡皮卡丘正是操著一口大叔聲並自稱偵探的一隻精靈,與主角Tim組成搭檔一起尋找Tim的父親,這樣看來,電影不正是很好的還原了遊戲的故事嗎?但正如我所說的,即使是改編電影,也必須在脫離原作的前提下成為一部好電影才算得上是成功的改編,無論原作是好是壞。

原作遊戲《名偵探皮卡丘~新組合誕生~》

《POKéMON名偵探皮卡丘》一作從電影的角度出發,實在說不上一部佳作,起碼,很不精細。

首先人物的線索過多,不夠集中,我看完以後一直想不明白主角Tim已放棄的精靈訓練師夢想對劇情有什麼必要性的幫助,如果說只是為了告訴皮卡丘它的大招是什麼那未免也太牽強了。

另外還有人物角色沒有魅力,敘事節奏拖沓(有誰和我一樣,看巨型花園龜那段在想這段究竟什麼時候才完)等問題,如果說電影裡的寵物小精靈就等於了萌,那這部電影的確就是靠萌撐起來的。

I can’t care less

告訴我,片子裡哪一個人類能讓你像關心小精靈一樣關心他的?

—4——

目前幾部好萊塢改編日本ACG(動漫遊)IP都說不上很成功,其中是有原因的。

首先最明顯的就是文化差異。

也就是說,東方文化的內斂和哲思還未能適應好萊塢的商業運作模式(反過來說也是成立的),《阿麗塔》和《攻殼機動隊》就很明顯反映了這個問題。

《攻殼機動隊》每一作動畫都在獲得了不同程度的好評,裡面的哲思是攻殼系列的最重要表現內容

或許你會說,《寵物小精靈》不存在那麼高深的命題啊,我暫且不用超夢這個角色來反駁你。

我最喜歡的劇場版《寵物小精靈:超夢的逆襲》

即使是這樣,像《寵物小精靈》這類的故事自帶的那種單(中)純(二)也是在西方文化找不到的。

沒錯,這次的標題可以理解為,這些IP都這樣黃了。

雖然很多觀眾並不希望看到自己心中的神作被改編電影毀掉,但好萊塢成熟的工業體系卻是將這些神作實現三維化的最好途徑,《阿麗塔》就是一個最好的例子。

或許還需要些時間,或許模式還需摸索。換個角度來說這也是一種文化間的交流,或許以後總有一部片子可以讓路人和粉絲一起狂歡。

原創文章 | 阿布

配圖來源 | 豆瓣

關注公眾號,聽我說跟電影的故事

 
IT145.com E-mail:sddin#qq.com