首頁 > 電影

電影《星際救援》影評:皮特的眼淚不懸浮是導演特意留的因為他覺得表演太好了

星際救援影評

7分,值得日後自己一個人的時候再看一遍。上映前:評論家口碑八成好,預告片觀感7-8之間,各類太空珠玉在前,且看如何突破,PS墜落天梯終於上大熒幕了 。

皮特不停地說你得特效這個眼淚,但導演覺得表演的太好了一定要留住這一幕。

While shooting the climactic scene, Brad Pitt ended up crying unprompted in character. But as the scene takes place in zero-g, Pitt told director James Gray that the tear should be edited in post to float like a bubble off his face, rather than run down his cheek. "You gotta replace my tear, that's not how it works in zero-gravity," Pitt reportedly said, to which Gray responded, "I'm sorry, I'm keeping it. The acting's too good, buddy."

關於他爹為什麼一定要出艙才鬧,而不是在艙裡時堅持留下。這應該是藝術化的表達。

導演說即使布拉德皮特主演,他們也得在結局設定上妥協,這樣製片公司才通過審核。

Director James Gray admitted to Empire magazine that he had to compromise with the studio on the ending of the movie to get the film green-lit and even with a major star/producer like Brad Pitt on board they still struggled for years to get it made.

關於為什麼皮特非要停在海王星環另一側,應該是防止cepheus被Lima的surge影響。

說海王星的環是黑的不是紫的。我也覺得核爆炸不會提供任何推力,除了致命射線,當然了片中的先進飛船應該能抵擋。

Neptune's rings are black, not purple.

A nuclear explosion would not provide any sort of propulsion to a spaceship, even if it also caused an antimatter explosion. There is no atmosphere in space and no "shockwaves" that could propel a ship. Only whatever directly hit the ship would provide any sort of propulsion, and it would be a one-time, instantly-over event.

土星環真美,為什麼要胃管餵食,才79天啊。

導演說這是目前所有電影裡關於星際旅行最真實的描寫。

Director James Gray has said it will feature "the most realistic depiction of space travel that's been put in a movie." He's also described it as "Sorta like, if you got 'Apocalypse Now' and '2001' in a giant mash-up and you put a little [Joseph] Conrad in there."

木星壯觀。我記得片中沒提他爹是什麼時候出發的,總之片中當前的科技能做到很快到達海王星

staging分級的時候加速還是挺厲害的

火星湖裡這些雜物咱不知道是啥。

而且啥時候有湖了?火星的永久凍土很厚,不可能有地表的地下湖。

Martian permafrost varies in thickness from 3.5km at the equator to 8km at the poles, making an underground lake impossible.

月球白天黑夜的分界線很清晰啊

月表追擊顯示的月球地緣未來,說明種花家CLEP把嫦娥數據給NASA的做法實在太幼稚了,現在也證明了這一點。

月球懸浮塵埃看的時候挺酷的,但有這樣的解釋:不會有懸浮,只會很快落在地上。

During the lunar rover journey, dust is seen "hanging in the air". This would not occur on the Moon, as there is virtually no atmosphere; all dust thrown up from the ground would immediately fall back to the ground and stay there.

除了賽百味和某快遞的贊助,歐元美元還是世界貨幣,中文是第二語言。

有質疑為什麼一定要去火星發語音,看的時候我也略微感到——來了就讓我幹這個?只是為了推動情節吧。 不過片頭有個牽強的解釋,說surge影響了所有站,只有火星的還沒受影響。There was no reason to send Roy to Mars to make a voice transmission to Neptune. Even if it needed to be transmitted from Mars, he could have recorded it on Earth, transmitted it to Mars, then retransmitted it from Mars to Neptune. Likewise, when they asked him to come back to repeat the transmission, they could have recorded the first transmission and retransmitted it.

天梯墜落的戲還是讓我很滿足的。major修天梯,只能說航天領域軍銜真高。

ad astra是拉丁文,向星際的意思。

The title means "to the stars" in Latin. It is often used as a shorthand for "Per Ardua Ad Astra" (Through the hardships to the Stars).

IT145.com E-mail:sddin#qq.com