電影《天才少女福爾摩斯》影評:老瓶裝新酒,經典文藝作品的再創作
天才少女福爾摩斯影評
本文大部分討論僅針對於《天才少女福爾摩斯》
一種新的文藝作品改編看來,創作一個新的成功的文藝形象總是艱難的,與其苦心孤詣繼續去鑽研創造出新的文藝形象,倒不如回歸經典作品進行一定程度的改編。這顯然是很符合現代人追求高工作效率的要求。
以舊的形象進行一定程度的創新,那麼能很好利用經典文藝形象的噱頭達到廣泛宣傳的目的,又能很好的表達出新的創作者所希望改編的作品能承載一定的新價值、新思考。
這樣的改編工作會招來一些批評的聲音,但凡不合心意,已在內心勾畫出專屬自己文藝形象的原著讀者會肆意發洩不滿,某些時候,你甚至可以說他們簡直是在吹毛求疵!大概他們心目中早已有了一個專屬自己的文藝形象。
不過以上的風險正在逐漸減小。因為這麼些年來我們身邊充斥了太多太多的改編作品,不限於詩、書、畫、甚至是發展迅速的影視行業。自《西遊記》被改編成電視劇搬上屏幕,隨後又改編成系列電影再搬上熒幕,而一些經典電影,諸如《龍門客棧》、《倩女幽魂》等也獲此殊榮。
國外顯然也有這樣的改編風潮。自2010年bbc出品了《神探夏洛克》這一系列電視劇,這位活躍在小說文本中的偵探終於得以再顯身手,16年上映的《神探夏洛克:可惡的新娘》也同時是我那年為數不多走入影院觀看的一部電影,而今天這部《天才少女福爾摩斯》故事人物應該脫胎於《神探夏洛克》電視劇,第四季電視劇中才出現了這位「深藏不露」的福爾摩斯小姐。這應該也是電視劇的再創作,以我過往囫圇看了那些《福爾摩斯探案集》並沒有對這位聰明的福爾摩斯小姐有著筆。即便出現在書中,大概也是作者寥寥幾筆的無關緊要的人物。
《天才少女福爾摩斯》原型來源於電視劇,而影片的部分主線則來自16年上映的《神探夏洛克:可惡的新娘》。後者在16年的時候就已然敏銳察覺了一種風潮,藉著「福爾摩斯」的名號大聲呼籲了女性主義,發出了一直被忽視的女性聲音。如今回頭再看,它顯然值得更高的分數(目前豆瓣評分7.1)。《神探夏洛克》自成功改編為電視劇一直頗受好評(前三部皆豆瓣評分9分以上)。而在三部完結之後觀眾等待第四部電視劇面世之前,《神探夏洛克:可惡的新娘》上映了,並且為之增添了一個新的內容——一個關於女性主義的故事。感覺到背離了《神探夏洛克》系列電視劇的慕名前來的觀影者於是給這部電影打出了《神探夏洛克》系列作品最低評分,即便觀影者發覺了電影主要想講述的並不是神探福爾摩斯一如既往地探案事跡。
如上所說,改編經典作品面臨的風險,一旦觀眾察覺有所不同,那麼即便這些新加入的元素是不會輕易被接納的。觀眾可以容忍經典元素的逐漸減少,可是難以接納新加入的別的元素。這也是導致那些經典作品改編逐漸退步的重要原因,改編者只能逐漸剔除一些不合時宜的老舊元素,新增添的元素則被痛斥為「異端」、「魔改」。觀眾可以一邊痛心疾首「風味漸失」,一邊痛斥「胡編亂造」。
而《天才少女福爾摩斯》則作為二次改編的再加工,嚴格意義而言已然擺脫了原作的束縛,無論是文本的《福爾摩斯探案集》還是電視劇《神探夏洛克》。觀眾可以指出名字上「碰瓷」經典,不過在觀影過程中應該更容易接納這是一部新的創作,無論如何它都已經將故事主角改頭換面,將視線放到名偵探的妹妹身上了。觀眾不能因此苛責淪為「配角」的福爾摩斯不再一如既往的聰敏,更不應該視之為「大逆不道」的醜化。這是一個關於福爾摩斯小姐的冒險故事,在這個故事中只有一位主角!
不過這個故事顯然是不夠好的。以同屬衍生作品的《神探夏洛克:可惡的新娘》比較,這個新的關於福爾摩斯小姐的故事既缺乏偵探故事中最吸引觀眾的偵破懸案的元素,在「說好一個女性主義的故事」方面也稍遜一籌。它更像是為了討好各類觀影群體而做了一次「縫合手術」的電影。「福爾摩斯」、「女性主義」、「懸疑探案」、「冒險故事」……只要你看電影名字所能想到的一些元素,裡面都粗略提到了。
可惜觀眾仍不買賬,電影的豆瓣評分也只有6.1分,還是在摻雜了其他客觀條件的情況下才有這個分數。
這樣的改編方向會難免讓人沮喪。觀眾不容易接納增加入作品的新元素,同時又對二次創作衍生品有一定要求。而這些都脫離了改編者設想的軌跡,他們本想著藉著經典作品的「好風」直上青雲,能吸引人的同時表達出自己的創作理念,到頭卻只是豬八戒照鏡子——裡外不是人。哪怕是今天觀眾被各種劣質衍生品頻頻滋擾的同時,仍然還是發出抗拒的聲音:這改的是什麼東西,不倫不類!
大概文藝作品還是要真情實意的表達與創作,才不至於被觀眾所嫌棄。畢竟如今要求逐漸降低的觀眾也只有一個呼聲:我只是想聽一個像樣的故事而已。