首頁 > 娛樂

意大利版《SKAM》,顏值有長在你們審美上嗎?

2021-06-08 17:52:52

最近老阿姨有點劇荒,所以去把各個國家翻拍的《SKAM》都翻出來看了看。今天要給大家介紹的是意大利版的《SKAM》。

我就直入主題說說第二季(畢竟我對其他女主不感興趣),也就是意大利版「小天使」和「E神」的故事。還是按照國際慣例我們先來說說顏值。

這是意大利版的小天使,怎麼說呢,跟原版的小天使還是有幾分相似,因為歐洲人深邃的輪廓在我們亞洲人的審美里,就是格外羨慕嫉妒恨又感覺他們長得都差不太多。(要槓就是你對)

意版小天使的顏值還是算長在了老阿姨的審美上,漏風的小兔牙有點可愛也增加了幾分喜感。

然後下面是意大利版的E神,前兩年稍稍吐槽了一下法國版的E神(並沒有說不好的意思),結果被好多法版迷噴了好久。

其實這個跟每個人的審美有關係,挪威版的小天使和E神以及女神Noora、甚至小天使的好閨蜜Sana(人格魅力),在我的心裡就是白月光,不可超越。所以看到其他翻拍版本時,難免會帶點小心思進行對比。

但意版的E神真的還沒有長在我的審美上。我覺得髮型就打敗我的因素之一。這像蛇女一樣的陶瓷卷,讓我是又震驚又略失望。

對於小天使兄弟團的顏值,放兩張照片後我就一筆帶過了。

至於劇情,大部分還是延續了原版的故事框架和發展節奏,只是增加了本地的一些元素進去,而且不得不說,意版的服化道,真的有一種小成本的既視感。

接下來我得說說《SKAM》裡面老阿姨很喜歡的角色之一,就是穆斯林女孩Sana。意大利版的Sana一角,我覺得從長相上來說,要比原版的飾演者要清秀一些(也或許是眼妝更濃的緣故)。

為什麼這麼多年過去我對《SKAM》還是念念不忘?很大一個原因是挪威版有一個超級經典的鏡頭一直留在了我的記憶裡。

就是小天使在校園裡偷看E神,然後下一秒E神也隔著茫茫人群與小天使對視的那一個鏡頭。我真是記了好多年。所以在看其他版本時,我也一直很期待這個經典場面的重現。

但是令人失望的是,翻拍版都沒有拍出原版這個鏡頭「一眼萬年」的精髓。當然,這大概也跟每個國家的拍攝習慣有關係,挪威版還是比較注重用慢鏡頭來彰顯人物、烘托人物的心理變化。

與此同時,原版女神Noora撩頭髮的經典鏡頭也是讓我記了好多年。當年看劇時真是全程舔屏的程度,女神太美了,白得發光!太可了!

說到這裡我就得說說西班牙版的《SKAM》第二季,故事主角變成了兩個女孩子。果然甜甜的愛情是不分性別的。

而小天使和E神的故事在第三季,但是據說是沒有買版權,所以老阿姨目前還沒看上。我還屯了德國版的,等到看完之後再來給大家分享了。

胖友們,哪個版本的《SKAM》是你們心中的白月光呢?都來說說!


IT145.com E-mail:sddin#qq.com